The Main Features of Translations of Foreign Literature by Jusupbek Aimautuly: Cultural and Historical Differences
- 1 L. Gumilyov Eurasian National University, Kazakhstan
Copyright: © 2020 Amanzhol Altay, Saulesh Aituganova and Karlygash Aubakirova. This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.
This article analyzes characteristics of translations of American, French and Indian literature into Kazakh. The authors examine translations of the works of Rabindranath Tagore and Ferdinand Duchenne into the Kazakh language and describe the style of translation, motives for translation and cultural differences revealed by translation. Using the scientific method of content analysis, the authors show a quantitative imbalance between originals and their translations and attribute this to the historical, cultural and ethical differences.
- Cultural Differences
- Kazakh Literature
- Historical Background